Marie Doležalová
Kategorie: Kurzy
Kurz konsekutivního tlumočení Aj>Čj (AJ/OT/01) pro začátečníky
Kurz je určen zájemcům o tlumočnickou profesi. Jeho náplní bude nácvik tlumočení pomocí paměťových cvičení, naučíte se dělat tlumočnický zápis, dozvíte se řadu tipů, jak se vypořádat se svízelnými situacemi, chybět nebudou mluvnická i hlasová cvičení. Nabyté zkušenosti si budete … Zobrazit více
Kurz konsekutivního tlumočení AJ pro mírně pokročilé (AJ/OT/02)
Kurz navazuje na kurz tlumočení Aj-Čj pro začátečníky a dále prohlubuje klíčové dovednosti tlumočníka – schopnost analýzy a syntézy, pohotovost, krátkodobou paměť atd. Jeho hlavní náplní je tlumočení do anglického jazyka. Kurz je určen pro všechny, kteří už mají určitě … Zobrazit více
Kurz obecného překladu Aj > Čj (AJ/OP/01)
Kurz je určen zájemcům o překladatelský obor – studenti se naučí hlavní překladatelské techniky a vyzkouší si jejich uplatnění v různých žánrech, rozšíří si slovní zásobu a rozvinou svůj jazykový talent a tvůrčí schopnosti. Kurz poskytne jeho frekventantům ucelený úvod do … Zobrazit více
Kurz právnické angličtiny II (AJ/PRP/02)
Kurz je nadstavbou k obecnému kurzu právnické angličtiny pro překladatele I. Lektoři se zaměřují podrobněji na některá témata a úskalí překladatelského oboru v oblasti práva. Důraz je kladen především na obchodní právo. Větší prostor než v kurzu pro začátečníky je věnován … Zobrazit více
Kurz právnické angličtiny I (AJ/PRP/01)
V tomto kurzu se seznámíte s vybranými tématy českého práva, anglosaského právního systému a práva Evropské unie. Jeho náplní není jen terminologie, ale také řada praktických cvičení, díky nimž se naučíte používat právní terminologii v jejím kontextu. Kurz je vynikající příležitostí k prodiskutování … Zobrazit více
Seminář právnické ANGLIČTINY – Soudní řízení 19. května 2012
Seminář se zabývá různými typy soudního řízení, od trestního přes civilní až po rozhodčí řízení. Získáte přehled o soudech a dalších orgánech, které vstupují do soudního procesu. Dozvíte se, jak se nazývají strany jednotlivých řízení, jaké existují fáze řízení, úkony i … Zobrazit více
Seminář právnické ŠPANĚLŠTINY: Smlouva – 2. června 2012
Tento seminář je určen všem, kteří se chtějí zdokonalit v překladu smluv ze španělského jazyka a chtějí získat jistotu, že odevzdají kvalitní překlad. V semináři budou vysvětleny termíny práva španělsky mluvících zemí. Dozvíte se, jaká specifika skrývá španělský právnický jazyk, a … Zobrazit více
Seminář právnické ŠPANĚLŠTINY: obchod. společnosti – 3. června 2012
Druhý ze série seminářů z oblasti práva je určen všem, kteří se setkávají při své překladatelské praxi s dokumenty obchodních společností, jako jsou společenská smlouva, stanovy společnosti, zápis z valné hromady, výpis z obchodního rejstříku atd. V semináři se dozvíte … Zobrazit více
Seminář právnické němčiny – soudní řízení – 9. června 2012
Seminář se zabývá různými typy soudního řízení, od trestního přes civilní až po rozhodčí řízení a řízení u Evropského soudního dvora. Získáte přehled o soudech a dalších orgánech, které vstupují do soudního procesu. Dozvíte se, jak se nazývají strany jednotlivých … Zobrazit více
Seminář finanční ANGLIČTINY – Cenné papíry 24. června 2012
První ze série seminářů z oblasti ekonomie a financí je určen překladatelům a tlumočníkům, kteří se setkávají při své překladatelské praxi s dokumenty týkající se cenných papírů, jako je smlouva o převodu akcií či různých druhů směnek, burzovní informace atd. V semináři se … Zobrazit více
